SQL Serverの項目名
SQL Serverの項目名やテーブル名は日本語ばっかり使ってきました。
他社連携等もなく困った事は今の所ありません。
SELECT 得意先コード,得意先名 FROM M_得意先 といったSQL文を書いております。
SELECT TokuiCD,TokuiName FROM M_Tokui
といったSQL文を書いております。
日本語使わずアルファベットのみにしてJOINで複数記述したら
ぱっと見で理解し辛さそうな気がします。
Web Clientもする予定がないので自分の場合やはり日本語項目名がいいのかなと思いました。
-
WebClientが項目名が日本語だと支障があるのかどうか、はっきり覚えていません。
悪しからず。 -
お世話になっております。
知り合いからの情報です。
MagicとPHPの両方から共にデータ参照するシステムでは
SQL Serverの項目名等は、PHP側が日本語NGなようで
アルファベットにしているそうです。
数値なのか日付なのか文字なのかわかりませんが
記憶形式も先方に合わせてあげているそうです。
大昔はBtrieveをACCESSから読ませて欲しいという事はありましたが
今迄自分のシステムでしかデータを読み書きしておりませんでした。
今後も今の所予定はありませんが、SQL Serverの項目名やテーブル名を
英数字にするかもしれません。 -
ISHIJIMAさん コメントありがとうございます。
今迄ほとんど他の会社様や他の言語系の方にデータを読んでもらう事等が
ありませんでしたが、自社のデータをWebで何々したい!といった時に
他社様へデータを読んで頂く・・なんて事がある事も想定しておいた方
がいいかなーと思ったり。
TokuiCDとか 大文字小文字を混ぜて短くするのも有りなんでしょうけど
間違えそうなので全部大文字でTOKUISAKICDといった具合に省略せずに
大文字がいいのかなとか思ったりして・・・。 -
私の案は、ほとんどの項目名がローマ字にするだけです。
会社様によっては、Englishにしている所もありますね。
分析する時に、翻訳しないと意味がわからなかったり。
ある有名処の販売管理のデータ項目名はA、B、Cとしている物もありますね。 -
私はテーブル名もインデックス名も項目名も日本語にしてきました。
今後の自分案はローマ字で大文字のみにするのが優勢です。 -
Pervasiveの頃は解析されにくく、乗り換えされにくいと思ってましたが、他社のSQL ServerやOracleのシステムのデータは中身を覗いて実行画面と比べる事で、他社システムをひっくり返し易くなりましたけども、自分らもその対象になるのでしょうね。
-
項目名自体は問題ないのですが、問題はコントロール名ですね。フォームエディタ上で項目パレットから項目をフォームに貼り付けると、通常はその項目名の文字列がコントロール名として代入されます。そして、そのコントロール名がTypeScriptやJavaScriptにコマンドの一部として埋め込まれると、一部の2バイト文字が文字化けを発生させます。そして、これがScriptのシンタックスエラーとなるわけです。
-
tandaさんありがとうございます。
他会社との連携を考慮しSQL Serverの項目名はローマ字にしたいと思います。
Magic上の項目名は日本語でいきます。
Web Clientの場合、コントロール名はMagicの項目名になりますか?
(私の場合、Web Clientはする機会が今の所ありません。) -
はい、手動で貼り付けても、APGで自動作成しても、いずれの場合もテーブルの項目名がそのままコントロール名として代入されます。そのあと、手動で変更してやる必要があります。
-
そうなんですね。実験で学んだ時依頼Web Clientやってないので覚えておりませんでした。
Web Clientのフォームのコントロール名が日本語だと、その後、トラブルの元になりかねないのですね。
モデルはテーブルの項目名には「表示名」というのがありますので、改良されると
いいのかなと思いました。 -
こんにちはPuです
私はWEB系でSQLserverを使用する事が多いですが、項目名は日本語のままです
テーブル名も2バイトコードでも今のところ問題に出くわした事ないです。
おそらくDb関係のdriverが2バイト文字対応していれば問題ないのかと思っています。
それよりWEBの表示がらみで日本語ではしょっちゅう悩みますが...
プログラム中の変数名もv_消費税率とか日本語使ってます
WEB系でもPervasiveを使うときはテーブル名の長さ制限でMagicのテーブル名がそのまま
使えなかった事はありますが(DDFの制限かな)
SQLserverやORACLEでは今のところ日本語問題なかったです
でわ~でわ~ -
Google Sitesなんかは、この問題を回避するために、URLに日本語文字列が含まれていたら、自動で英字発音のスペルに変換してくれるという機能を提供しているのですが、これがかつては中国語発音の読みで英字に変換されていました。今は正常に日本語発音のローマ字に自動変換されるようになったようです。音読みであるか訓読みであるかの違いの笑いはまだ残っていますが。。。(笑
-
ISHIJIMAさん、Puさん、tandaさん コメントありがとうございます。
私の知り合いでSQL Serverの項目名を日本語NGだった相手はphpのようです。
バージョンや環境など詳しい事はわかりません。
念の為、他社からDB直覗きをされるのを想定して項目名などはアルファベットで考えておきます。
サインインしてコメントを残してください。
コメント
13件のコメント